新浪首页|新浪四川|资讯|城市|美食|时尚|旅游|团购|汽车|健康|教育|同城|惠购

|邮箱|注册

新浪四川> 资讯>综合资讯>正文

大妈(Dama)土豪(Tuhao)成英语热词

A-A+2013年11月8日10:12钱江晚报评论

  BBC国际新闻频道专门做了个节目,给英国人介绍“土豪,让我们做朋友吧”(“Tuhao,let's be friends!”)等我们耳熟能详的话。

  一些中英文语言专家日前表示,中文对英语影响力与日俱增。牛津英语词典中目前大概收录了1000个左右含有中文渊源的词。英国广播公司(BBC)不久前还专门为Tuhao(土豪)一词做了一档节目。位于美国德克萨斯州的全球语言监测机构主席保罗·帕亚克称,中文影响力在整个21世纪将会一直持续。

  牛津英语词典收录了近千个中文渊源词

  “三亿中国人正在学习或曾经学习过英语,这意味着中文对英语的影响力是个无法否认的事实,”位于美国德克萨斯州全球语言监测机构主席保罗·帕亚克日前在接受采访时表示。

  “例如,最近出现的含有中文渊源的单词是chengguan (城管)。谷歌搜索中有接近100万次的引用,远远超出我们机构对新词要求出现的最少引用次数,”他说。

  该机构数据显示,每年新增英文单词1万个左右。目前全球大约18.3亿人在使用英语,包括母语、第二语言使用者以及用于商业或技术用语。“预计每98分钟一个新的英语单词就被创造出来,”帕亚克说。

  牛津英语词典中目前大概收录了1000个左右含有中文渊源的词,例如taikonaut (中国宇航员)。帕亚克认为中文作为英语全球化的重要驱动力,其影响力在整个21世纪将会一直持续。

  今年《华尔街日报》专门使用“dama”(大妈)这个用汉语拼音得来的单词关注中国大妈不容小觑的黄金购买力。《华尔街日报》报道说正是因为有了大妈,中国已经可以与印度竞争成为影响全球黄金市场的一支主力军。很多人认为“大妈”一词的使用证明一个国家影响力越大,这个国家的语言影响力也会越大。

 [1] [2] [下一页]

保存|打印|关闭

美食攻略|人气餐厅

新浪首页|新浪四川|资讯|城市|汽车|美食|时尚|乐购|旅游|健康|教育|同城|微导航

新浪简介|新浪四川简介|网站地图|广告服务|广告代理商|联系我们|客户服务|诚聘英才|网站律师|通行证注册|产品答疑

新浪公司版权所有

分享到微博 返回顶部