跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

爆笑双语:奥巴马胜选演说稿文言版(3)

http://sc.sina.com.cn   2009年12月15日11:48  21世纪英语论坛

  固然,仍有四方志士,不为鄙人所动,另有高明之选。虽终悭此一票之缘,然诸君高论,余亦声声在耳,字字在心。倘能得诸君之援手,鄙人幸甚。他日待余总而统之,亦必不另眼以待也。

  Andto all those watching tonight from beyond our shores, from parliamentsand palaces, to those who are huddled around radios in the forgottencorners of the world, our stories are singular, but our destiny isshared, and a new dawn of American leadership is at hand。

  吾邦民众,散居天下,各安其命,而其志一也。吾邦鼎盛之势,今已乍现锋芒。

  Tothose — to those who would tear the world down: We will defeat you. Tothose who seek peace and security: We support you. And to all those whohave wondered if America’s beacon still burns as bright: Tonight weproved once more that the true strength of our nation comes not fromthe might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduringpower of our ideals: democracy, liberty, opportunity and unyieldinghope。

  至于心怀叵测,与世人为仇、与天下为敌者,吾邦猛志常在,彼等必取灭亡。心思纯良,久慕大同者,吾辈当倾力以助,鼎力相援。犹疑未定,不知吾自由之邦兴衰如何者,吾辈愿以今日盛况以告之——美利坚之所以谓之“美”者,非刀兵之强,金银之众,实民主、自由、机遇、梦想之美也!

  That’sthe true genius of America: that America can change. Our union can beperfected. What we’ve already achieved gives us hope for what we canand must achieve tomorrow。

  天自有道,地自有德,恩赋吾邦无上异禀——无他,唯变而已矣。美利坚变革不怠,合众国日趋尽善。当以过往先贤之伟绩,助吾侪今日之雄心,开子孙万世之辉光。

  Thiselection had many firsts and many stories that will be told forgenerations. But one that’s on my mind tonight’s about a woman who casther ballot in Atlanta. She’s a lot like the millions of others whostood in line to make their voice heard in this election except for onething: Ann Nixon Cooper is 106 years old。

  今岁选战,多开亘古之先,屡传千秋佳话。感我至深者,亚特兰大之老妪安?尼克松?库帕也——库氏之一票,于数百万美利坚民众之选票无异,其所以引人称奇者,其人今岁高龄一百有六矣。

  Shewas born just a generation past slavery; a time when there were no carson the road or planes in the sky; when someone like her couldn’t votefor two reasons — because she was a woman and because of the color ofher skin。

  当其父辈之时,天道不彰,黑人为奴。库氏其生也不逢时,汽车尚不行于道,飞机未曾起于空,库氏既属黑人,又系女流,票选一事,概无瓜葛。

  Andtonight, I think about all that she’s seen throughout her century inAmerica — the heartache and the hope; the struggle and the progress;the times we were told that we can’t, and the people who pressed onwith that American creed: Yes we can。

  今日今时,回溯库氏百岁之涯,但见吾邦先贤屡败屡战,且退且进,悲欣交集,甘苦杂陈。幸而正道存焉,壮志存焉,曰:吾辈既在,无所不能。

  Ata time when women’s voices were silenced and their hopes dismissed, shelived to see them stand up and speak out and reach for the ballot. Yeswe can。

  万马齐喑,其事堪哀,吾邦女界怒而起,愤而争,苦战不歇,历数十载。幸哉库氏,以百岁之高龄,终得亲见女流自立于世,重获天赋之权——吾辈既在,无所不能!

  Whenthere was despair in the dust bowl and depression across the land, shesaw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new senseof common purpose. Yes we can。

  当百业萧条,国人绝望哀鸣之际,库氏亲见吾美利坚出旷世之新政,挽狂澜于既倒,扶大厦之将倾,退畏惧之势,扶奋勇之心,终至人各有位,民心乃安——吾辈既在,无所不能!

  Whenthe bombs fell on our harbor and tyranny threatened the world, she wasthere to witness a generation rise to greatness and a democracy wassaved. Yes we can。

  当吾国良港遭袭,天下桀纣当道,暴政肆虐之时,库氏亲见豪杰群起,民主不衰——吾辈既在,无所不能!

  Shewas there for the buses in Montgomery, the hoses in Birmingham, abridge in Selma, and a preacher from Atlanta who told a people that “WeShall Overcome。” Yes we can。

  蒙哥马利公车之罢辍,伯明翰城黑人之群起,塞尔玛城血雨腥风之事,库氏般般亲历。更曾亲聆亚特兰大传教之士振臂登高之呼——“吾等必胜!”诚哉斯言!吾辈既在,无所不能!

  Aman touched down on the moon, a wall came down in Berlin, a world wasconnected by our own science and imagination. And this year, in thiselection, she touched her finger to a screen, and cast her vote,because after 106 years in America, through the best of times and thedarkest of hours, she knows how America can change. Yes we can。

  俟科学昌明于世,创想通贯一时,既登广寒之阙,又溃柏林之墙。洋洋乎!有百年如是,乃见今岁选战中,库氏之一票。浩浩兮!一百零六载交锋更迭,方有美利坚今日之变革——吾辈既在,无所不能!

  America,we have come so far. We have seen so much. But there is so much more todo. So tonight, let us ask ourselves — if our children should live tosee the next century; if my daughters should be so lucky to live aslong as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress willwe have made?

  转眼兴亡过手,而今迈步从头。追昔抚今,不禁扪心而问——俟再历百年岁月,倘吾等后辈儿孙,亦有得享高寿如库氏者,复可见何等之变数?吾辈今日之功,他年可得而见之乎?

  This is our chance to answer that call. This is our moment. This is ourtime, to put our people back to work and open doors of opportunity forour kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; toreclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that,out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where weare met with cynicism and doubts and those who tell us that we can’t,we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of apeople: Yes, we can。

  所谓天命时运,莫过于此——当为吾邦万民造安身立命之业,为吾辈儿孙启各显雄才之门,为寰宇各国创太平静好之世,为吾等壮志赋千秋不灭之元神。吾邦立国之本,必将光耀于天下。万千同胞,当如一人,一息尚存,梦想不灭。纵有世人旁观在侧,而疑窦生焉,吾辈亦当以千秋不易之训共答之曰——吾辈既在,无所不能!

  Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America。

  拜谢诸君。愿天佑吾民,天佑吾邦。

 

上一页 1 2 3 下一页

相关报道:爆笑双语:剩女雷人择偶标准一览表(图) 2009-12-10 10:36:45
          双语:最囧的15句英文电影对白 2009-12-07 10:18:42
          职场双语:浪费时间的五种求职误区(图) 2009-12-03 13:45:02
          双语:催人泪下的经典电影台词 2009-11-30 11:13:31

Powered By Google

网友评论 更多评论

已有 _COUNT_位网友发表评论  
登录名: 密码: