“爷爷”李保田和“孙女”的贵州行化解了一场情感危机

  □晨报记者 陈文

  备受期待的内地申奥名额已经尘埃落定,中法合拍片《夜莺》最终突出重围,以小而美的独特情调,意外成为中国影片冲击2015年奥斯卡最佳外语片的唯一代表。昨天,将于本月底全国公映的该片在沪举行媒体见面会,揭开这部小清新影片的神秘面纱。两小时的片长,用淡淡的语调讲述祖孙、父子和夫妻3对典型的人伦关系,一场情感危机通过祖孙俩的贵州之行而淡然化解。

  作为代表中国冲奥的第一位法国导演,费利普·米勒表示,东西方的文化冲突并不是他的短板,为了拍摄该片,他学了一年半的中文,“希望《夜莺》能成为一面镜子,通过它,给自己的家庭和亲人,发出一些声音,提出一些问题”。

  代表中国冲奥

  “期待奇迹发生”

  击败《归来》和《白日焰火》,成为代表中国角逐2015年奥斯卡最佳外语片的影片,这让《夜莺》成为最近的话题。比起《归来》的偏文学化,《白日焰火》 的偏文艺腔,仅从《夜莺》的卡通海报上看,就知道这是一部小清新主题的影片。

  影片昨天点映,从家庭关系入手,展现都市生活造成的人际关系的异化,通过一趟回归自然的贵州之行化解情感危机的过程,的确让吃惯“荤腥”的观众,有一丝清淡的口味。只是,这种并非奇特的主题,戴上一个中法合拍的帽子,能否就能担起冲奥的重担?

  坦率来说,此种以小见大的家庭题材以及自然主义的拍摄风格,和该片海报风格一样,在日韩影片里可谓信手拈来,现场就有媒体向导演费利普·米勒屡次询问“冲奥”的心情。对此,费利普·米勒异常低调,表示并没有打败任何一个片子而获选,而是出于巨大的幸运,此次入选可能是因为中法合拍,而评委的选择是想要表现中国的开放和国际化。他也自比“二胡演奏者”,“虽然只有两根弦,也可以奏出优美的曲调”,对影片充满自信;而对于奥斯卡的前景,他只用“期待奇迹”来回答。

  不惧东西文化冲突

  学了一年半的中文

  对于一个法国导演,该片起用的都是中国演员,拍摄也都在中国进行,这样的拍摄方式,能否避免常见的东西方冲突?比如,在该片中,李保田饰演的父亲,因为逛花鸟市场时搞丢了孙女而被儿子埋怨了4年,父子间从此隔阂重重而绝不联系。这在传统父子伦理观念异常强烈的东方,就显得有点西方视角。

  费利普·米勒也感慨,这次到一个陌生的国度,拍摄一个陌生的题材,本身就是一次冒险,但同时也是挑战。为此,他特地学习了一年半的中文,他认为,用西方的思维感受东方的情感,语言并不是障碍,而之所以对家庭题材感兴趣,也是因为见到了社会、经济变革下中国家庭的变化,“他们是怎么来的,又要去何处?我想表现自己看到的东西”。

  “苹果”产品抢戏

  只为体现经济发达

  经济的高速发展,让传统的中国家庭发生了难以想象的变化,而片中北京摩天大楼的豪华和贵州农家的淳朴,也让这种对比成为该片的主基调——都市生活中,我们是否缺失了什么?有意思的是,或许是为了体现中国人现在有钱了,片中不管是画面还是台词,屡屡出现iphone和ipad,甚至成为重要道具,而这也成为影片的笑点。

  对于“苹果”如此抢戏,费利普·米勒掏出他的老款手机表示,这绝对不是植入广告,苹果公司绝对没有送给剧组一部iphone。他解释,之所以将其作为重要道具,的确是想说明中国经济发达了。乔布斯去世时,北京旗舰店门口放了很多鲜花,这让他特别惊讶,不明白为什么中国人这么喜欢“苹果”产品。